Khoai mò, sò thổi
Direct English translation
Yams dug up, clams blown out.
Equivalent English version
Easy come, easy go
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những thứ kiếm được hoặc có được một cách dễ dàng, tình cờ, không phải do công sức làm ra. Thường dùng để nói về của nhặt được hoặc lợi lộc bất ngờ.
English explanation
Refers to things obtained easily or by chance, not through one’s own labor. It is often used for windfalls, found goods, or unexpected gains.